منظوم فراز های زیارت حضرت زهرا(س)
بسمۀ تعالی
**********
منظوم فراز های زیارت حضرت زهرا(س)
*******************************
زیارت حضرت زهرا(س)
فراز1-يَا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَكِ اللّٰهُ الَّذِي خَلَقَكِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَكِ فَوَجَدَ كِلِمَا امْتَحَنَكِ صابِرَةً، وَزَعَمْنا أَنَّا لَكِ أَوْلِياءٌ وَ مُصَدِّقُونَ وَصابِرُونَ لِكُلِّ مَا أَتَانَا بِهِ أَبُوكِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَأَتىٰ بِهِ وَصِيُّهُ، فَإِنّا نَسْأَلُكِ إِنْ كُنَّا صَدَّقْناكِ إِلّا أَلْحَقْتِنَا بِتَصْدِيقِنَا لَهُما لِنُبَشِّرَ أَنْفُسَنا بِأَنَّا قَدْ طَهُرْنا بِوِلايَتِكِ
.ای آزموده، آزمودت خدایی که تو را آفرید، پیش از آنکه تو را بیافریند، پس به آنچه آزمودت تو را شکیبا یافت، ما بر این باوریم که دوستان و تصدیقکنندگان توییم و به تمام آنچه پدرت (درود خدا بر او و خاندانش باد) و جانشینش برای ما آورده شکیبایی کنندهایم، پس از تو درخواست میکنیم، اگر تصدیقکننده تو بودهایم، ما را به تصدیقمان به پدرت و جانشینش مرتبط کنی تا خود را بشارت دهیم که به سبب دوستی تو پاک شدهایم.و نیز مستحب است بگویی:
تو را آزموده، خدایت به حقّ****شدی آزموده، توئی مستحقّ
هرآنکس تو را خلق کرد آزمود****و قبلش تو را یافته است، آنچه بود
تو در آزمایش بُدی بردبار****به هر مشکلی بوده ای استوار
تو را دوستانیم، در اعتقاد ****که ما را است باور، همیشه به یاد
تو را ما به تصدیق باشیم، مدام****نباشد چو تو، کس به ما در مرام
پدرازتو،آورده است، هر چه را**** به ما منّتی بوده است، از خدا
بر اورحمت است و برآلش درود****کنیم شکرحقّ، هرچه سر برسجود
وصیّش چنین کرده با دوستان****تو را پس بخوانیم ما، صد به جان
اگر راست گوئیم، تو را هر کدام**** به تصدیق ما آر، دو را بالتّمام
خِرَدرا دهیم مژده،پاکی دو رااست****ولایت تو را هست و راهی تو را است
درود بر تو، دخت از رسول خدا****درودم تو را، بنت باب الهدی
تو دخت پیمبر، درودم تو را****تو دخت الحبیبی، خدا را جدا
ز ما باد در خواست از تو چنین****گواهت اگر بوده ایم، رسم دین
به ما ارتباطی بده بر دو شان****بشارت به ما بوده باشد، نشان
اگرپاک گشتیم،عنایت ازاواست****ز هرچه رسیده به ما، آن نکو است
فراز2-السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ نَبِيِّ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ حَبِيبِ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَلِيلِ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَفِيِّ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَمِينِ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَفْضَلِ أَنْبِياءِ اللّٰهِ وَرُسُلِهِ وَمَلائِكَتِهِ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِيَّةِ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا سَيِّدَةَ نِساءِ الْعالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، السَّلامُ عَلَيْكِ يَا زَوْجَةَ وَلِيِّ اللّٰهِ وَ خَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللّٰهِ؛
سلام بر تو ای دختر رسول خدا، سلام بر تو ای دختر پیامبر خدا، سلام بر تو ای دختر محبوب خدا، سلام بر تو ای دختر دوست صمیمی خدا، سلام بر تو ای دختر برگزیده خدا، سلام بر تو ای دختر امین خدا، سلام بر تو ای دختر بهترین خلق خدا، سلام بر تو ای دختر برترین پیامبران خدا و رسولان و فرشتگانش، سلام بر تو ای دختر بهترین مخلوقات، سلام بر تو ای بانوی بانوان جهان از گذشتگان و آیندگان، سلام بر تو ای همسر ولی خدا و بهترین خلق بعد از رسول خدا؛
مستحب است بگوئی
سلام بر تو ای، دختری بر رسول****تو زهرا، که دختیّ و، او را بتول
سلام بر تو ای، دخت پیغمبری**** خدا را تو محبوب و، بالاتری
سلام بر تو ای، دختِ والا مقام ****تو آن دختری بر پیمبر سلام
خدا بر پیمبر صمیمی بُوَد****درودی به دختش، ز هر در شود
سلام بر تو ای، دختر مصطفی**** تو آن دختری، بر امین خدا
سلام بر تو ای، بهترین های من**** ز خَلق خدا، ای گل یاسمن
سلام برتو ای،پاک و پاکیزه جان****توئی بهترین دخت پیغمبران
سلام بر تو ای، بهترین زادگان****ز هر یک پیمبر، وَ افرشتگان
سلام بر تو ای، خَلق را بهترین**** توئی زاده از، خاتم المرسلین
توئی بهترین زادۀ خَلق را****تو را خُلق و خِلقت بُوَد در وَراء
سلام بر تو ای، بانویِ بانوان**** جهان از گذشته، و آیندگان
سلام بر تو ای، همسری بر علی**** ولیِّ خدا را توئی، مشتری
علی بهترین خَلق بعد از نبی****تورا شوی بوده است،علی آن علی
فراز3-السَّلامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الصِّدِّيقَةُ الشَّهِيدَةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْفاضِلَةُ الزَّكِيَّةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْحَوْراءُ الْإِنْسِيَّةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلِيمَةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ، السَّلامُ عَلَيْكِ يا فاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللّٰهِ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ، صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكِ وَعَلَىٰ رُوحِكِ وَبَدَنِكِ؛
سلام بر تو ای مادر حسن و حسین، دو سرور جوانان اهل بهشت، سلام بر تو ای صدّیقه شهیده، سلام بر تو ای خشنود از خدا و خدا خشنود از تو، سلام بر تو ای فاضله پاکیزه، سلام بر تو ای حوریه در لباس انسان، سلام بر تو ای پرهیزگار پاک، سلام بر تو ای همسخن با ملائکه و ای بسیار دانا، سلام بر تو ای ستمدیده، ای که حقت غصب شده، سلام بر تو ای سرکوب شده و پسزده شدۀ دشمن، سلام و رحمت و برکات خدا بر تو ای فاطمه دختر رسول خدا، درود خدا بر تو روح و تن تو؛
سلام بر تو ای، مادری بر حسن **** حسین را چنین بوده ای در زمن
که آنان دو سَرور، به روز جزا**** جوانان اهل بهشتند، در آن سرا
سلام بر تو، صدّیقه ای در جهان****تو باشی شهیده، به کُلّ بانوان
سلام بر تو ای، آنکه راضی تورا****خدا هست خشنود، تو راضی وِرا
سلام بر تو ای فاضله، بر یقین****تو پاکیزه باشی، به هر جا چنین
سلام بر تو ای حوریه در لباس****که انسان باشی، چه نیکو اساس
سلامم تو را، ای که پرهیزگار****تو پاکی ّ و سالم، توئی ماندگار
خدا با تو باشد، توئی با خدا****تو را سر فرازی، به روز جزا
توئی با ملایک به هر گفت و گو****تو بسیار دانا، تو در رو به رو
ستمدیده ای، من سلامم تو را****که شد غصبِ حقّت، نگویم کجا
سلام برتو،گشتی به سرکوب کین****تو راپس زدند،جمعی ازخائنین
سلام از خدا، بر تو باد و درود****و رحمت از او، بوده اندر وجود
و هر برکتی ، از خدا بر تو باد ****تو ای فاطمه، دل ز ما باد شاد
تو دخت رسولی، توئی فاطمه****تو ما را امیدی، به هر واهمه
درود از خدا بر تو باد، هر زمان****تو را روح بر تن، به هر یک مکان
زمان و مکان را فرو ریخته ای****به معنا نباشد، تو دلسوخته ای
فراز4-أَشْهَدُ أَنَّكِ مَضَيْتِ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكِ، وَأَنَّ مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَمَنْ جَفَاكِ فَقَدْ جَفَا رَسُولَ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَمَنْ آذاكِ فَقَدْ آذىٰ رَسُولَ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَمَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَمَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ لِأَنَّكِ بِضْعَةٌ مِنْهُ وَرُوحُهُ الَّذِي بَيْنَ جَنْبَيْهِ ، أُشْهِدُ اللّٰهَ وَرُسُلَهُ وَمَلائِكَتَهُ أَنِّي راضٍ عَمَّنْ رَضِيتِ عَنْهُ، ساخِطٌ عَلَىٰ مَنْ سَخِطْتِ عَلَيْهِ، مَتَبَرِّئٌ مِمَّنْ تَبَرَّأْتِ مِنْهُ، مُوَالٍ لِمَنْ وَالَيْتِ، مُعادٍ لِمَنْ عادَيْتِ، مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضْتِ، مُحِبٌّ لِمَنْ أَحْبَبْتِ، وَكَفَىٰ بِاللّٰهِ شَهِيداً وَ حَسِيباً وَ جازِياً وَ مُثِيباً
.گواهی میدهم که بر برهانی روشن از سوی پروردگارت از جهان درگذشتی و هرکه تو را شاد کرد، رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) را شاد نمود و هرکه به تو جفا کرد، به رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) جفا کرد و هرکه تو را آزرد، رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) را آزرد و هرکه به تو پیوست، به رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) پیوست و هر که از تو برید، از رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) برید، چراکه تو پاره تن او و روح بین دو پهلوی او هستی، خدا و رسولان خدا و فرشتگانش را گواه میگیرم که من خشنودم از کسی که تو از او خشنودی و خشمگینم بر کسی که تو بر او خشمگینی و بیزارم از هر که تو از او بیزاری و دوست دارم هرکه را تو دوست داری و دشمنم هرکه را تو با او دشمنی و متنفّرم از هرکه تو از او نفرت داری و محبّت دارم به هرکه تو به او محبّت داری و خدا برای شهادت و حسابرسی و کیفر دهی و پاداش دهی کافی است.آنگاه بر رسول خدا و ائمه طاهرین صلوات میفرستی.
گواهی مرا هست و، برهان دلیل****ز پروردگارت، جهان شد ذلیل
گذشتی از آن، باب میلت نبود**** موافق به هر گونه حالت نبود
تو گر شاد گشتی ز هرکس، خوشا****خدا شاد گردد از او هر کجا
درود خدا بر رسول هدی****و بر خاندانش، همه اولیاء
و هر کس جفا کرده باشد تو را ****جفا کرده است بر رسول خدا
درود خدا بر رسول هدی****و بر خاندانش، همه اولیاء
و هرکس تو را آزُرَد،بی حیا است****رسول را بیازرده و، نا بجا است
درود خدا بر رسول هدی****و بر خاندانش، همه اولیاء
و هرکس که پیوسته باشد تورا****که پیوست او، با رسول خدا
درود خدا بر رسول هدی****و بر خاندانش، همه اولیاء
اگر کس ببرّد ز تو، بد برید****که هر شرّ و شوری ز هر جا خرید
چرا اینچنین است هر موردی****چه باشد به هر یک از او شاهدی
توئی پارۀ تن، به مولا رسول****توئی روح پهلو، تو باشی بتول
خدا هم رسولان و افرشتگان**** گواهی بگیرم، ز روح و روان
که خشنود باشیم زهریک کسان****تو خشنود باشی ز آنان نهان
که ما رااست خشمی به هریک کسی****توراخشم آرد،به هردم بسی
و بیزارم از عدّه ای که تو را **** که بیزار باشی ز آنان جدا
که من دوست دارم هرآنکس تورا****که او دوست باشد، به درد آشنا
و من دشمنم هرکه را دشمن است****تنفّر مرا بوده، آن برتن است
مرا هر محبّت، بر این دوستان ****از آنان مرا دوستی هر زمان
برای شهادت خدا کافی است****حساب است وکیفر از اووافی است
تو هر گونه پاداش داری میان**** خداوند داده از آن ها نشان
بس است بر خدائی که باشد گواه****که کیفردهد، هم بُوَد مژده ها
فراز5- أُشْهِدُ اللّٰهَ وَ مَلائِكَتَهُ أَنِّي وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاكِ، وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكِ، وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكِ، أَنَا يَا مَوْلاتِي بِكِ وَبِأَبِيكِ وَبَعْلِكِ وَالْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكِ مُوقِنٌ، وَبِوِلايَتِهِمْ مُؤْمِنٌ، وَ لِطَاعَتِهِمْ مُلْتَزِمٌ، أَشْهَدُ أَنَّ الدِّينَ دِينُهُمْ، وَالْحُكْمَ حُكْمُهُمْ، وَهُمْ قَدْ بَلَّغُوا عَنِ اللّٰهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَدَعَوْا إِلَىٰ سَبِيلِ اللّٰهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ، لَاتَأْخُذُهُمْ فِي اللّٰهِ لَوْمَةُ لائِمٍ، وَصَلَواتُ اللّٰهِ عَلَيْكِ وَعَلَىٰ أَبِيكِ وَبَعْلِكِ وَذُرِّيَّتِكِ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ . اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ وَصَلِّ عَلَى الْبَتُولِ الطَّاهِرَةِ الصِّدِّيقَةِ الْمَعْصُومَةِ التَّقِيَّةِ النَّقِيَّةِ الرَّضِيَّةِ الْمَرْضِيَّةِ الزَّكِيَّةِ الرَّشِيدَةِ الْمَظْلُومَةِ الْمَقْهُورَةِ، الْمَغْصُوبَةِ حَقُّها، الْمَمْنُوعَةِ إِرْثُها، الْمَكْسُورَةِ ضِلْعُهَا، الْمَظْلُومِ بَعْلُهَا، الْمَقْتُولِ وَلَدُها، فاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِكَ، وَبَضْعَةِ لَحْمِهِ
خدا و فرشتگانش را گواه میگیریم که من دوستم با هرکه تو را دوست دارد و دشمنم با هرکه با تو دشمن است و در جنگم با کسی که با تو بجنگد، من ای سرپرستم یقین دارم به تو و پدر و همسر تو و امامان از فرزندانت و به ولایتشان مؤمنم و به پیروی از آنان پایبندم، گواهی میدهم که دین، دین آنهاست و فرمان، فرمان آنها و آنان از جانب خدا آنچه را باید، رساندند و به راه خدا با حکمت و موعظه حسنه دعوت کردند و در راه خدا به ملامت ملامتکنندگان اعتنا ننمودند و درودهای خدا بر تو و پدر و همسر تو و فرزندانت، امامان پاک، خدایا درود فرست بر محمّد و اهلبیتش و درود فرست بر بتول پاک، صدّیقه، معصومه، پرهیزکار، پاکیزه، خشنود از حق، خدا خشنود از او، پاک تربیت، رشیده، مظلومه، پسراندۀ دشمن، غصب شده حق، منع شده از ارث، پهلو شکسته، ستم شده بر شوهرش، کشته شده فرزندش، فاطمه دختر رسولت و پاره تن
گواهند خدا، هم ز افرشتگان****که من دوست باشم، به هر دوستان
تو را دوست و دارندو باشد عیان**** که از دوستی با تو دارند بیان
ومن دشمنم هرکه رادشمن است****که هر دشمن تو چو اهریمن است
و در جنگ باشم، به آن عدّه ای****تو را جنگ دارند، به هر عُدّه ای
مرا سرپرستی، یقینم تو را است****از آن باب و همسر، امامان مرا است
امامان، فرزند باشند تو را****که ایمان مرا، بر ولایت سرا
ز هر یک از آنان مرا پیروی است****و پا بند باشم، نه ام، کج روی است
گواهی دهم، دین ازآنان بپا است****همان دین باشدکه شکلش بجا است
به دین هرچه فرمان، از آنان بُوَد****که ما را اطاعت، ز فرمان بُوَد
رسانند آنان ز سوی خدا**** هر آن را که لازم بُوَد بهر ما
و دعوت نمایند ما را به حقّ****به آنچه که مائیم بر آن مستحقّ
به راه خدا حکمتی، موعظه****که ما را است دعوت، به هر مرحله
در آن حُسن باشد، کنیم حوصله****به اجرا در آریم، به هر مرتبه
اگر بوده باشد، ملامت به راه**** خدا را در آن بوده باشد، چرا؟
نباشد ملامت کننده، به هیچ****نه در اعتنائی، که گردد به گیج
درود از خدا بر نبی، هم علی****به فرزندگانت، که هر یک ولی
امامان پاکند، بر آنان درود ****محمّد نبیِّ خدا را همی در وجود
و بر اهلبیتش، همی صد سلام**** به فرزند پاکش، بسی احترام
بتول است به پاکیّ وصدّیقه است****و معصومه باشد، چه پاکیزه است
به پرهیزگاری زبان زد بُوَد ****و خشنودِ از حقّ، به ممتد بُوَد
وِرا پاک و پاکیزه بود، تربیت****رشیده است و مظلومه ازهرجهت
که پس رانده شد، دست هر دشمنی****که شد غصب اموالِ او، هر رهی
که از ارثِ خود، گشته محروم وی****که پهلوشکسته است و،کرده است طی
ستم گشته بر شوهرش، پی به پی****که شد کشته فرزند، محسن ، به کی
بُوَد فاطمه، دختر آن نبی **** که او پاره تن بوده، بر وی همی
فراز6-وَصَمِيمِ قَلْبِهِ، وَفِلْذَةِ كَبِدِهِ، وَالنُّخْبَةِ مِنْكَ لَهُ، وَالتُّحْفَةِ خَصَصْتَ بِها وَصِيَّهُ، وَحَبِيبَةِ الْمُصْطَفىٰ، وَقَرِينَةِ الْمُرْتَضىٰ، وَسَيِّدَةِ النِّساءِ، وَمُبَشِّرَةِ الْأَوْلِياءِ، حَلِيفَةِ الْوَرَعِ وَالزُّهْدِ، وَتُفَّاحَةِ الْفِرْدَوْسِ وَالْخُلْدِ الَّتِي شَرَّفْتَ مَوْلِدَها بِنِساءِ الْجَنَّةِ، وَسَلَلْتَ مِنْها أَنْوارَ الْأَئِمَّةِ، وَأَرْخَيْتَ دُونَها حِجابَ النُّبُوَّةِ . اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْها صَلاةً تَزِيدُ فِي مَحَلِّها عِنْدَكَ، وَشَرَفِها لَدَيْكَ، وَمَنْزِلَتِها مِنْ رِضَاكَ، وَبَلِّغْها مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلاماً، وَآتِنَا مِنْ لَدُنْكَ فِي حُبِّها فَضْلاً وَ إِحْسَاناً وَرَحْمَةً وَغُفْراناً إِنَّكَ ذُو الْعَفْوِ الْكَریم
و خالص قلبش و جگر گوشهاش و انتخاب شده از سوی تو و هدیهای که به جانشینش اختصاص دادی و محبوبه مصطفی و همسر مرتضی، بانوی بانوان و مژدهدهنده اولیاء و هم پیمان پرهیزکاری و زهد و سیب فردوس و بهشت جاوید، بانویی که شرافت دادی تولّدش را به زنان بهشت و بیرون آوردی انوار امامان را از صدف وجود او و انداختی در برابرش پرده نبوّت را. خدایا بر او درود فرست، درودی که بر مقامش نزد تو بیفزاید و بر شرفش در پیشگاهت و بر منزلتش از خشنودیات و به او از سوی ما درود و سلام برسان و به ما در راه دوستیاش از سوی خود، فضل و احسان و رحمت و آمرزش عطا فرما، تو صاحب گذشت و بزرگمنش و مهماننوازی.
مؤلّف گوید: شیخ در «تهذیب» فرموده: آنچه در فضل زیارت آن معظّمه روایت شده، بیشتر از آن است که شمارش شود و علامه مجلسی از کتاب «مصباح الانوار» نقل کرده: از حضرت فاطمه روایت شده: پدرم به من فرمود: هرکه بر تو صلوات فرستد، حقتعالی او را بیامرزد و در هر جای بهشت که باشم به من ملحق کند.
تو ئی خالص، از قلب پیغمبری****جگر گوشه اش، حاصل منبری
تو او را نمودی همی انتخاب****خدا یا تو را هدیه بود، انتصاب
که شد اختصاصی از او جانشین****نباشد کسی مثل او جاگزین
وَمحبوب دل بوده برمصطفی****سپس همسری شد برآن مرتضی
که او بوده بانو، از آن بانوان****وَ بوده است مژده، از آن صالحان
وِرا بوده پرهیزگاری به عهد****که دارای زهدی، سر آمد به بعد
که اوسیبِ فردوس جاویدبود**** بهشتِ برین را، به امّید بود
تولّد از او را شرافت شدی**** زنانِ بهشتی، به شوکت شدی
برون شد از او هرچه انوار بود****امامان، چو دُرّی، به بازار بود
توبودی صدف، سرِّ آن از تو بود****تو بودی وزین، دُرِّ آن از تو بود
تو انداخته ای پرده ای را بر او****نبوّت در آن بوده، با جست و جو
خدا یا بر او، آن درودی فرست****که افزایش آرد، به نزدت بهشت
و در پیشگاهت، شرف آورد****و هر منزلت را، به کف آورد
خدا یا بیفزا، به خشنودی اش****که او شاد گردد، به پیروزی اش
فرست سویِ او،هردرودوسلام****از او هم سلامی به ما، بالتّمام
که در دوستی بوده باشد همه****ز سویِ خودت، بی همه واهمه
به ما فضل واحسان، نما مرحمت****و آمرزشی کن عطا،هر جهت
تو صاحب گذشتی، خدایم زیاد****منش در تو والاو، ما را است یاد
تو مهمان نوازیّ و، ما انتظار****پذیرایِ ما باش،تو را است اعتبار
چنین گفته زهرا، روایت شده****که از باب او هم، حمایت شده
ز ما بر تو بادا هزاران سلام****درودی پیاپی، به هر یک کلام
پذیرا شو از ما، ز هر یک درود**** پذیرد، خداوندِ یکتا وَدود
بیامرزد او، هر کسی را نهان****بهشتی دهد جا، تو باشی در آن
تو ملحق شوی، هر کدامین را**** چه زیبا شود، رسم و آئین را
************************************************
روز دوشنبه به تاریخ بیستم فروردین 1403
********************************
ارادتمند شما: عبّاس توکّلی نوری(سابع)
*******************************
اينجانب عباس توكلي فرزند مرحوم كربلايي مهدي توكلي، مايل هستم از طريق اين وبلاگ، با اهالي روستاي كلاونگا، در جهت يادآوري آداب و رسوم (فرهنگي، اجتماعي، مذهبي) و آشنايي مجدد افراد با آنها، ارتباط برقرار نمايم. همچنين انتظار ميرود اهالي محترم در جهت نيل به عمران و آبادي روستا با اعضاي محترم شوراي اسلامي، همكاري بيش از پيش داشته باشند. بنابراين همت مضاعف و كار مضاعف همه دوستان را آرزومندم.